SUOMALAIS-UGRILAISTEN KIRJALLISUUKSIEN LIITTO / Association of finno-ugric literature / Ассоциация финно-угорских литератур
21.11.11
Poromiehet kertovat
26.10.11
"Suomalais-ugrilainen viisaus" Helsingin kirjamessuilla
Viisas Lönnrot ja ugrilaulaja, E. Wikström 1933. |
Virolaiset suhtautuvat läntisessä maailmassa syntyneisiin suuriin, jyrkkiä erotteluja ja vastakkainasetteluja rakastaviin maailmanselityksiin (kuten marxilaisuuteen ja kristillisyyteen) melko avoimen epäluuloisesti, mutta heitä kiehtoo suomalais-ugrilaiselle mielenlaadulle tunnusomainen sovinnollisuus, hämyisyys, sujuvuus ja myyttisyys. Niinpä ei ole mitenkään yllättävää, myös eräät Viron älymystön edustajat ovat löytäneet kertaalleen unohdetun suomalais-ugrilaisen maailman tuen ja ymmärryksen lähteeksi itselleen."
13.10.11
Suuntana Siperia Sukukansapäivän seminaari Helsingissä 15.10.11
1.10.11
Historiantulkinta kertoo nykyhetkestä?
17.8.11
Ugriteatterin maailman ensi-ilta Helsingin Taiteiden yössä 26.8.
5.8.11
Etnofuturistit Udmurtiassa
16.5.11
Ehdota ja äänestä suomalais-ugrilaista merkkihenkilöä
Leaders of the Finno-Ugric world choose by popular vote
Leaders of the Finno-Ugric and Samoyed peoples will be selected throughout the world. International contest to determine the most unusual and popular attractions of the Uralic language family has started on the Internet.
According to the editor-in-chief of the Media Center FINUGOR.COM Yuriy Popov, the main goals of the project is promoting interest of Finno-Ugric and Samoyedic peoples in maintaining their ethnic identity, as well as promoting interest of other peoples of the world to Finno-Ugric ethnos, their cultural heritage, political and social development. “Everyone is welcome to propose for the action, but not Finno-Ugric peoples themselves, – he underlined. - Everyone can propose a nominee reckoned to be a leader or a outstanding person on the website of the action. Involved experts from Russia, Hungary, Finland and Estonia shall evaluate the proposed persons if they suit the contest”.
Public nomination of prominent Finno-Ugric and Samoyed leaders began on the site FINUGOR.COM on May, 16.
If you know any interesting person in history or nowadays – political, religious persons, scientists, art workers, sportsmen, business leaders, please, add the information on site Media Center of Finno-Ugric Peoples FINUGOR.COM or you can send it on e-mail 7w@finugor.ru.
Each proposal should be supported by a short biography which can be complemented by photos, audio and video materials. Articles are accepted in English and Russian languages being the means of conversation of Finno-Ugric and Samoyedic peoples. Non-profit organization Fenno-Ugria (Tallinn) which is a partner of Media Center FINUGOR.COM in Estonia will help to create pages on the contest in Estonian language.
The international contest “Leaders of Finno-Ugric World” shall be carried out in 3 stages. In May-August the collection of proposals in eight nominations shall continue: legendary heroes from mythology and epic tales of Finno-Ugric and Samoyedic peoples; political, social, military and religious leaders until XXth century; modern political and social leaders; scientists; art workers; sportsmen; business leaders.
The nomination “The friend of Finno-Ugric peoples” is dedicated to persons not of Finno-Ugric origin but contributed a lot to the Uralic peoples.
At the second stage (September-October) persons of greatest interest from every people in each nomination shall be determined by public voting. At the final stage which started in early November, winners shall be selected by public voting: 7 persons presented in each nomination, which got the maximum number of votes. The official announcement of the action results shall be held in December, 2011. The project is being implemented by wide support of scientific institutions, public associations, mass media, and authorities of countries and regions.
Стартовал международный конкурс «Имя финно-угорского мира»
Международный конкурс «Выдающиеся личности финно-угорских и самодийских народов» («Имя финно-угорского мира») стартовал в Интернете 16 мая. Акцию проводит Информационный центр финно-угорских народов FINUGOR. Конкурс пройдет в России, Венгрии, Финляндии, Эстонии и ряде других стран, где проживают представители финно-угорских народов.
Любой желающий сможет предложить в разделе конкурса на сайте Инфоцентра FINUGOR кандидатуры реально живших или живущих людей и легендарных персонажей прошлого финно-угорских и самодийских народов. Предложение должно включать краткое описание биографии человека (или героя мифологии и эпоса), его желательно дополнить иллюстративными материалами. Информация может быть представлена на русском и английском языках, которые являются языками межнационального общения для финно-угорских и самодийских народов. При поддержке Общества «Фенно-Угрия» (Таллинн) будет создана версия раздела на эстонском языке.
Как сообщил главный редактор Инфоцентра Юрий Попов, акция призвана обратить внимание самих финно-угров и самодийцев на ключевые фигуры истории и культуры их народов, которые внесли большой вклад в создание уральских этносов, складывание государственности, формирование гражданского общества, возникновение и развитие религиозных представлений, ведущих черт национального характера и основных достижений культуры.
«В конкурсе могут участвовать все желающие – не только сами финно-угры, - подчеркнул он. – Это по
зволит привлечь внимание других народов мира к уральским этносам, их истории, культуре, особенностям национального менталитета и современным проблемам. Опыт проведения конкурса «Семь чудес финно-угорского мира» в 2010 году показал, что большой интерес к истории и культуре финно-угров и самодийцев проявили люди самых разных национальностей из различных стран мира».
Международный проект «Имя финно-угорского мира» проводится в три этапа. До конца августа будет проводиться сбор предложений по нескольким номинациям: легендарные персонажи; исторические личности (до XX века); политические, религиозные и общественные лидеры современности; ученые и просветители, деятели культуры; спортсмены; лидеры в сфере экономики.
Отдельная номинация посвящена друзьям финно-угорских и самодийских народов, которые сами не являются их представителями по происхождению.
Представленные кандидатуры будут оценивать на соответствие условиям конкурса эксперты из России, Венгрии, Финляндии и Эстонии.
На втором этапе акции в сентябре-октябре путем голосования через Интернет и sms будут определены самые популярные кандидаты от каждого народа в каждой из номинаций. В финальном этапе акции, который стартует в начале ноября, по результатам голосования в каждой из номинаций будут определены семь выдающихся личностей из 25 или более имен, представленных в каждой из номинаций, набравшие максимальное число голосов. Им и будет присвоено звание «Имя финно-угорского мира». Подведение итогов конкурса состоится в декабре 2011 года.
11.4.11
Jeremei Aipinin romaanista näytelmä Kokkolan teatteriin
M. A. Castrénin seuran vuosikokouksen jälkeen teatterinjohtaja ja etnomusikologi Tuomas Rounakari, dramaturgi Ari-Pekka Lahti, näyttelijä Jarkko Lahti ja esittelevät Kokkolan kaupunginteatterissa syksyllä ensi-iltansa saavan, hantikirjailija Jeremei Aipinin romaaniin pohjautuvan kantaesitysnäytelmän Viimeinen aamutähti taustoja ja lähtökohtia.
Aipinin (s. 1948) venäjänkielisen alkuteoksen Hanti ili zvezda utrenneij zari (1990) suomennoksen Taifuuni julkaisi vuonna 1996 ja Liken pokkari ilmestyi vuonna 2000.
Kulttuurien museossa Helsingissä järjestetyssä vuosikokouksessa puhetta johti vastikään ersän kielestä väitellyt tohtori Jack Rueter ja pöytäkirjaa piti toiminnanjohtaja Marja Lappalainen. Seuran puheenjohtajana jatkaa Ildikó Lehtinen ja hallitukseen valittiin entiset jäsenet.
31.3.11
15.3.11
Tervetuloa Volga-klubille!
1.3.11
Suomalais-ugrilaisesta kirjallisuusyhteistyöstä
AFUL:n rakenne jäsentensä, Viron, Unkarin ja Venäjän kansallisten kirjailijaliittojen yhdyssiteenä on tuottanut sen, että sen pääasiallisin toimintamuoto on joka toinen vuosi järjestettävä kongressi. Rotaatioperiaatteen mukaan seuraava on Unkarissa vuonna 2012 pääteemanaan lastenkirjallisuus.
Vaikka tämä teema on ollut esillä aiemminkin, Mordvan kongressissa 2000, se on aina ajankohtainen. Uralilaisten kirjallisuuksien tulevaisuus on vahvasti kytköksissä siihen, saadaanko niille uusia lukijoita polvenkorkuisista nousten. Ja tämän kirjallisuuden on oltava äidinkielistä; sen tukemiseen on varattava riittävät varat kulttuuriministeriöiden budjeteista ja säätiöiden salkuista.
Omakielisen kirjallisuuden tilanne on ymmärrettävästi erilainen Venäjällä ja kolmessa itsenäisessä suomalais-ugrilaisessa maassa. Federaatiossa vähemmistökirjallisuudet kituuttavat vajain resurssein ja isovenäläisen yhdensuuntaistamispaineen alaisina. Mutta yksinkertaista ei ole Euroopan unionin jäsenmaissakaan. Miten niissä realisoisi uralilaisuuden, osoittaisi juurten tulevan sieltä ilman että sorrutaan nostalgiseen romantiikkaan tai folkloristiseen kitsiin? Kuitenkin yhteyden on löydyttävä korkeintaan muutaman vuosikymmenen kuluessa ekonomisista, ekologisista ja moraalisista syistä. Isien perintö, äitien maito osoittaa miten voidaan elää tarpeet resursseihin sopeuttaen, yhteisöllisesti, rikasta kieltä käyttäen. Vaarana ovat yksipuolistava media ja suuret tappajakielet. Sosiaalinen media voi auttaa, mutta tarvittaisiin myös Al Jazeeran kaltainen vapaa uralilainen taivaskanava, suora yhteys Numi-Torumiin.
Oma lukunsa on saamelaiskirjallisuus, koska se ilmestyy neljän valtakunnan alueella, joista kaksi on germaanisia. Paradoksaalisesti tilanne on paras Norjassa, jossa saamelaisilla on alkuperäiskansan status ja riittävät mahdollisuudet itsehallinnollisesti toteuttaa omaa kulttuuriaan. Lastenkirjallisuus on Saamessa kirjallisuuden tärkein ja myös kukoistavin oksa. Runous on loistavaa, novelli ja kertomus sinnittelee, romaani ei oikein tahdo nousta, mutta värikäs ja monikielinen satu- ja kuvakirja elää vahvaa kauttaan. Saamen kirjakieliä on kuusi, ja usein teksti on kirjassa usealla näistä kielistä plus norjaksi. Tai on erilliset rinnakkaisvolyymit.
AFUL:n keskeinen tehtävä on solmia paremmat suhteet saamen kirjailijaliittoon (SGS) ja muihin saamenkirjallisuuden toimijoihin. Tähän asti yhteydet ovat olleet satunnaisia.
Suomessa ongelmana on pitkään ollut suhteellinen välinpitämättömyys uralilaisia sisarkirjallisuuksia kohtaan. Se koskee Suomen valtakunnan alueellakin kirjoitettavaa saamelaiskirjallisuutta. Meillä ei ole julkaistu saamelaiskirjallisuuden antologiaa vuonna 1974 ilmestyneen kaksikielisen Skabmatolak - Tulia kaamoksessa -teoksen jälkeen. Myös yksittäisten saamelaiskirjailijoiden teoksia on julkaistu kovin vähän.
Oulun kongressiksi julkaistujen Volga-antologian (toim. Ville Ropponen) ja UgricSlam!2010 -antologian (toim. Jouni Tossavainen) saama kohtalainen ja kiinnostunut kritiikki osoittaa, että meilläkin voi tällä alueella tapahtua. Samaa todistaa Leena Laulajaisen ja Svetlana Hämäläisen toimittama, kongressissa vernissoitu nykymarilaisen naislyriikan antologia Vaahterat palavat. Ne voivat olla tienviittoina suurempaan kukoistukseen. Meillä on paljon pieniä, joustavaliikkeisiä kustantajia, ja painotyö on nykyvehkein helppoa. Kiinnostusta ja lukijoita saa vain toimimalla: ei pidä odottaa kysyntää, vaan luoda sitä.
Jouni Tossavaisen perustama AFUL-blogi toimii, lietsoo pelkoa ja toivoa Volgalta Jeniseille (Ville Ropponen). Sen kautta saa myös monta linkkiä erilaisille ugrisivustoille. Lopulta sanon sen runoin:
Varo sanojasi
kuljeta niitä miekkana huotrassa
ettei terä kulu
Ei missään muussa kielessä
ole näitä sanoja syntymässä
Kari Sallamaa
AFUL:n puheenjohtaja
13.2.11
Pelkoa ja toivoa Volgalta Jeniseille
Venäjän uralilaiset kansat ovat vaikeassa tilanteessa, monia niistä uhkaa suoranainen sukupuuttoon kuoleminen tai sulautuminen venäläisiin. Myönteistäkin kehitystä on silti tapahtunut, esimerkkinä Udmurtian vahva kirjallinen ja taiteellinen liike etnofuturismi ja ersäläisten aktiivien kehittämä ersänkielinen internet.
Helmikuussa järjestetyn Venäjän Vähemmistöjen Foorumin päätöslauselmassa vaadittiin kiistellyn vuoden 2007 koululain kumoamista. Lain mukaan koulut, vanhemmat ja oppilaat saavat itse päättää opetuskielestä. Vähemmistöjärjestöjen mukaan lainmuutos on johtanut vähemmistökielten opetuksen dramaattiseen supistamiseen.
Tšuvassian pääkaupungissa Tšeboksaryssa pidetty foorumi osoitti kuinka herkkä ja tärkeä asia äidinkielen säilyttäminen on Venäjän 30 miljoonalle ei-venäläiselle. Näyttää myös siltä, että ennen eripuraiset vähemmistöt ovat ensikertaa löytämässä yhteistä säveltä. Yhdessä ne ehkä voivat vakavasti haastaa Moskovan politiikkaa.
http://www.suomenpen.fi/?page_id=321
7.2.11
"Kaksi ugri-vieraskotia kulttuurimatkailijalle"
- Ville Ropponen (toim.) ja Jouni Tossavainen (toim.):
- Volga-antologia ja UgricSlam
- Kääntäjä: Useita kääntäjiä
- 272 s. ja 160s, Savukeidas ja Ntamo
- 2010
"Volga-antologia on huoliteltu, näpsäkkä pokkarillinen runoja ja proosaa Marista, Mordvasta ja Udmurtiasta. Sen sisarteos UgricSlam! 2010 alleviivaa kertakäyttöisyyttään alkusanoissa ja taitossa, mutta on kielialueissa laajempi. Slamiin on koottu suomalais-ugrilaisen runopuulaakin runot. Kaukaisempien itäisten kielten lisäksi edustettuina ovat saamen, meän, viron ja unkarin kielet.
Ugrihenki puhaltaa halki kummankin sisarteoksen, ja sen tuoksu on arkaainen, haikea ja uhmakas, loitsumaiseen painotteluun taipuvainen. Sanalla sanoen: molemmissa kokoelmissa on mystistä alkuvoimaa, vaikka Ville Ropponen Volga-antologian paneutuneissa alkusanoissa yrittääkin kääntää huomion toisaalle. Hän tähdentää, ettei ”moderni suomalais-ugrilaisuus ole jollottamista tuohivirsuissa hirvennahka selässä, vaan perinteisen ja hypermodernin fuusiota”. Ja totta sekin on..."
(jatkuu Kiiltomato 7.2.2011)
5.2.11
Kysely Oulun XI kansainvälisen kirjallisuuskongressin osallistujille
M. A. Castrénin seuran kyselyllä kartoitetaan Oulun XI kansainvälinen suomalais-ugrilainen kirjallisuuskongressin (26.–28.8.2010) osallistujien tyytyväisyyttä ja kongressin tuloksellisuutta, ja sillä voi antaa arvokasta palautetta niin kongressin järjestäjille kuin seuraavaa kirjallisuuskongressia suunnitteleville.
Täytetty kyselylomake (kysely_fi.doc) pyydetään lähettämään 28.2.2011 mennessä sähköpostitse marja.lappalainen[at]castren.inet.fi, faksitse +358 9 6222315 tai postitse M. A. Castrénin seura, PL 242, FI-00171 Helsinki, Finland. Yhteystietonsa ilmoittaneiden kesken arvotaan kirjapalkintoja.
Уважаемые участники XI Международного финно-угорского литературного конгресса! Просим вас принять участие в анкетировании (kysely_ru.doc) по итогам конгресса. Посредством анкеты вам предлагается высказать мнение о состоявшемся конгрессе, а также дать рекомендации и советы организаторам следующего литературного конгресса.
Заполненную анкету просим Вас отправить до 28.02.2011 года по электронной почте marja.lappalainen[at]castren.inet.fi или по факсу +358 9 6222315, или по почте по адресу: M. A. Castrénin seura, PL 242, FI-00171 Helsinki, Finland.
Среди лиц, указавших в анкете контактные данные, будут разыгрываться книги.