16.2.15

Varjoja paratiisissa

Miksi matkustaa Siperiaan? Tietenkin ottamaan osaa Surgutin kaupungin 420-vuotisfestivaaliin, Sterhfestiin. Osallistuin tapahtumaan kesäkuussa 2014 petroskoilaisen muusikon Santtu Karhun kanssa. Ensi kertaa vuosikausiin lähdin Hanti-Mansiaan. Objoen mutka kaartui aamulla lentokoneen ikkunassa. Satojen järvien vedet kimmelsivät kuin lumi. Horisontissa välähti öljylähteiden liekkejä, kun kone lähti laskuun.

Surgut oli muuttunut vuosikymmenessä. Öljyraha näkyi, kuului ja lehahteli. Jäähallit, ostoskeskukset, konserttisalit, virastorakennukset, kerrostalot kiilsivät uutuuttaan.

Esitelmöin nykytaiteen galleria Sterh:issä (suom. ”Lumikurki”). Kerroin suomalaisesta nykyrunoudesta, lähemmin Olli Heikkosen, Tytti Heikkisen ja Esa Hirvosen lyriikasta. Yleisö oli kiinnostunut, mutta tavalleni lausua venäjää hieman naureskeltiin. Totesin, että yleisölle voi olla hyväksi kuulla ulkomaalaista, joka ei osaa lausua täydellisesti. Kommentti sai aplodit. Karhu musisoi, mies ja kitara, livvinkieliset laulut.

Todellinen spektaakkeli koitti festivaalin avajaisten muodossa Sugrutin filharmoniassa. Alueelliset kuvernöörit puhuivat, Surgutin kaupunginjohtaja puhui, Surgutneftegasin ja Gazpromin johtajat puhuivat. Jaeltiin kunniamerkkejä. Esirippu nousi. Rummut pärisivät. Venäjän lippu, sitten Jugran piirikunnan lippu, Surgutin lippu. Tanssi-esityksiä, abrobatiaa, visuaalinen show. Katseltiin historiallista kuvasarjaa, Surgutia rakennettiin mahtipontisen musiikin pauhatessa: suota raivattiin, rautateitä vedettiin, kipinät kihisivät yötaivaalla, öljylähteiden tulet vääntelehtivät, tehtaat puskivat savua, kuorma-autoista purkautui hillittömiä työläisiä, jotka syöksyivät pakkasesta välittämättä sorvin ääreen.

Lopuksi seurasi hantitanssi, tataaritanssi, kirgiisitanssi. Pari hantilaulua ja yksi runo. Mitäpä siitä että Surgutin 330 000 asukkaasta 35 prosenttia on ei-venäläisiä. Kaikkiaan eri kansallisuuksia on yli 20. Suurin suomalais-ugrilainen väestöryhmä on marilaiset, joita on 0,5 prosenttia, hanteja ja manseja on paljon vähemmän.

Venäjän hymni pajahti soimaan. Johtajien kasvot kuvastivat järkkymättömyyttä, patrioottisuutta, jylhyyttä. Joku yleisössä kuiskutteli Neuvostoliitosta.

Festivaalin päätöspäivänä tapasin Yliopiston aukiolla hantijärjestö Spasenie Jugryn paikallisjohtajan Ljudmila Dobrininan. Hän myi hantikoruja kodan edustalla. Viimeksi näimme kesällä 2003, kun vierailin Surgutissa opiskelijaryhmän mukana. Veimme hantijärjestölle Suomesta stipendin lasten erämaaleirin rakentamiseen. Entä nyt?

Aukiolla eri vähemmistöt näyttelivät kulttuuriaan kojuissa. Oli kansallispukuja, perinneruokaa, tansseja. Folkloristista pöhinää ja markkinameininkiä. Ihmiset olivat iloisia. Pienikin mahdollisuus tuoda esiin omaa kulttuuriaan tuntui riemastuttavan heitä. 

Ympärillä Surgutin tornitalot kohosivat jättiläismäisinä, ne varjostivat aukiota, ne imaisivat värit sisäänsä. Ja hetken kaikki näkyi mustavalkoisena kuin vanhassa valokuvassa.

Ville Ropponen

Kirjoittaja on kirjailija ja toimittaja

Ilmestynyt M.A. Castrénin seuran tiedotuslehdessä 4/2014.

10.2.15

M. A. Castrénin seuran kirjallisuuspalkinto 2015

ОБЩЕСТВО М.А.КАСТРЕНА (ФИНЛЯНДИЯ)
ОБЪЯБЛЯЕТ КОНКУРС
НА СОИСКАНИЕ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ ОБЩЕСТВА М.А.КАСТРЕНА
В 2015 ГОДУ
Общество М.А.Кастрена продолжает традиционный цикл премий за популяризацию языков и культуры финно-угорских (уральских) народов, проживающих на территории Российской Федерации.
Общество М.А.Кастрена считает важным тему литературы на родном языке в Год литера¬туры, проводимый в 2015 году в России. Общество приняло решение присудить лите¬ра¬тур¬ные премии 2015 года авторам книг за изданные после 2010 года в Российской Феде¬рации оригинального произведения художественной литературы на финно-угорских (ураль¬ских) языках. Премии предназначены для поддержки и поощрения писателей, которые внесли творческий вклад в обогащение своей национальной литературы и развитие письмен¬ности на своем родном языке. На соискание литературной премии могут выдвигаться произ¬ведения сетевой литературы, газетные/журнальные варианты произведений и проза кратких форм.
Конкурс проводится по трем категориям:
1. Детская и молодежная литература
2. Сборники стихов
3. Проза кратких форм: новеллы, фельетоны, эссе, постоянные печатные колонки в печатном издании
Издателям или авторам книг выдвигаемые на соискание премии произведения следует направлять в двух экземплярах с сопроводительными рекомендациями и обоснованиями в Общество М.А.Кастрена по адресу: M.A. Castrénin seura, PL 242, FI-00171 Helsinki, FINLAND/ФИНЛЯНДИЯ) до 30 апреля 2015 года.
Заявление на конкурс можно подать в свободной форме. В нем должны быть указаны следующие данные соискателя: Ф.И.О, дата и место рождения, образование, должность, национальность, родной язык, знание других языков, домашний адрес, номер телефона, факса и адрес электронной почты. Кроме этого, к заявлению необходимо приложить список публикаций, представляющий творчество автора (название произведения, год издания). Заявление следует подписать и датировать. Направленные на конкурс материалы не возвра¬щаются. Присланные позже указанного срока, неполные, неподписанные или направленные только по электронной почте заявления рассматриваться не будут.
Общество М.А.Кастрена назначает жюри, которое будет рассматривать заявления и прини¬мать решение о вручении премий. Премии будут присуждаться по мере возможности на Книжных рынках города Хельсинки осенью 2015 года.
Дополнительная информация:
M. A. Castrénin seura, PL 242, FI-00171 Helsinki, Finland/Финляндия
факс: +358-9-6222 315
E-mail: tarmo.hakkarainen[a]castren.inet.fi, marja.lappalainen[a]castren.inet.fi